-
1 drenować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.techn., med., przen. drain; drenować kieszenie podatników drain taxpayers' pockets.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drenować
-
2 kieszeń
pocket; ( magnetofonu) cassette compartmenttylna/wewnętrzna kieszeń — back/inside pocket
mieć (już) coś w kieszeni — (przen) to have sth in one's pocket
znać coś jak własną kieszeń — (przen) to know sth inside out
* * *f.pl. -e1. (np. w ubraniu) pocket; kieszeń magnetofonu cassette compartment; schować coś do kieszeni pocket sth, put sth into a pocket; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know sth inside out.2. (= własne zasoby pieniężne) finance, money, funds; bić kogoś po kieszeni set sb back (a bit); mieć węża w kieszeni be tight-fisted; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; napchać sobie kieszenie line one's (own) pockets; płacić z własnej kieszeni pay out of one's own pocket; siedzieć u kogoś w kieszeni be in sb's pocket; to nie na moją kieszeń it's more than my pocket can stand, it's beyond my means, I can't afford it.3. teatr scene dock l. bay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kieszeń
-
3 napychać
impf napchać* * *ipf.1. (= wypełniać szczelnie) stuff, cram, pack; napychać kieszenie (= wzbogacać się) line one's pockets, make one's pile.2. pot. (= przekarmiać) stuff.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napychać
-
4 opróżniać
impf ⇒ opróżnić* * *(butelkę, szufladę) to empty; ( wagon) to unload; ( mieszkanie) to vacate* * *ipf.opróżnić pf. -ij (butelkę, kieszenie, szufladę) empty; (wagon, ciężarówkę itp.) unload; ( mieszkanie) vacate.ipf.opróżnić się pf. -ij empty, become empty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opróżniać
-
5 przetrząsać
impf ⇒ przetrząsnąć* * *-am, -asz, -nąć; perf; vtto scour, to rummage through* * *ipf.1. (= przeszukiwać) (kraj, las) comb; (kieszenie, szuflady) rummage (through).2. (skoszoną trawę, siano) ted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrząsać
-
6 pusty
empty; (przen: człowiek, śmiech) hollowpuste miejsce — ( w tekście) blank
* * *a.1. (= niepełny) empty; (= bezludny, opustoszały) void, waste; (o mieszkaniu, pokoju = bez sprzętów) bare; mat. ( o zbiorze) null; pusty los blank; wyciągnąć pusty los draw a blank; mieć puste kieszenie be penniless, be without a penny to one's name; przyjść z pustymi rękami (= nie przynieść prezentu) come empty-handed; na pusty żołądek on an empty stomach; pusty przebieg techn. deadhead run; pusty wewnętrznie empty l. crippled inside, not half the man one used to be.3. (= czczy, próżny) empty, vain; puste frazesy platitude; pusta gadanina empty l. idle talk; pusta obietnica empty promise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pusty
-
7 wypróżniać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypróżniać
-
8 wywracać
impf ⇒ wywrócić* * ** * *ipf.1. (= przewracać) topple, overturn; (statek, łódź) capsize; wywrócić koziołka turn a somersault l. summersault; wywracać l. przewracać oczami roll one's eyes.2. (= obracać lewą stroną na wierzch) turn out; wywrócić coś na drugą stronę turn sth inside out; wywrócić wszystko do góry nogami turn everything upside down; nie wywracaj kota ogonem! don't move the goalposts.ipf.1. ( o człowieku) tumble, trip over, fall down.2. (o drzewie, słupie) overturn.3. ( o łodzi) capsize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywracać
-
9 obszukiwać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obszukiwać
-
10 bebesz|yć
impf vt pot. 1. (usuwać wnętrzności) to gut [zwierzę] ⇒ wybebeszyć 2. (opróżniać) to empty [kieszenie, szafę] ⇒ wybebeszyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bebesz|yć
-
11 kiesze|ń
f 1. (na ubraniu, torbie, plecaku) pocket- kieszeń spodni/płaszcza a trouser/coat pocket- tylna kieszeń spodni a hip pocket- wyciągnął portfel z kieszeni he took his wallet out of his pocket2. (zasoby pieniężne) pocket przen.- wyłożył na to z własnej kieszeni he paid for it out of his own pocket- obywatele z zasobnymi kieszeniami citizens with deep pockets- pusta kieszeń an empty pocket■ bić a. uderzać kogoś po kieszeni pot. to be hard on the pocket pot., to put a. burn a hole in sb’s budget pot.- nie na czyjąś kieszeń pot. too expensive for sb; too rich for sb’s blood pot.; not for one’s budget- mieć kogoś w kieszeni pot. to have sb in one’s pocket- zwycięstwo mają w kieszeni they will win as sure as eggs is eggs pot.- mieć węża w kieszeni pot. to be tight-fisted, to be close-fisted- siedzieć u kogoś w kieszeni pot. to be in sb’s pocket- trzymać się za kieszeń pot. to tighten the purse strings- wypchać a. napchać a. nabić sobie/komuś kieszeń a. kieszenie pot. to line one’s/sb’s pocket(s) pot.- znać kogoś/coś jak własną kieszeń to know sb/sth like the back of one’s hand, to know sb/sth inside outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiesze|ń
-
12 nabi|ć
pf — nabij|ać impf (nabiję — nabijam) Ⅰ vt 1. (wypełniać) to stuff, to fill [materac] (czymś with sth); to fill [fajkę] (czymś with sth); to load [pistolet, działo] (czymś with sth)- nabić butlę gazem to fill up a gas cylinder2. (nadziać) to spear [kiełbasę]- nabić kawałek mięsa na widelec to spear a piece of meat with a fork3. (osadzić) nabijać obręcz na beczkę to hoop a barrel- nabijać obręcz na koło to hammer a metal band onto a wheel- nabijać pas kolcami to stud a belt- nabijać płot gwoździami to spike a fence with nailsⅡ nabić się — nabijać się 1. [przedmiot] to get caught a. stuck (na coś on sth) 2. pot. [akumulator, bateria] to charge (up) Ⅲ nabijać się pot. to make fun (z kogoś/czegoś of sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabi|ć
-
13 nakładan|y
Ⅰ pp nakładać Ⅱ adj. Moda sewn-on- nakładany kołnierz a sewn-on collar- nakładane kieszenie patch pocketsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakładan|y
-
14 nap|chać
pf — nap|ychać impf pot. Ⅰ vt (wypełnić) to stuff, to pack- napchać różnych drobiazgów do torebki to stuff a lot of odds and ends into a bag- napychać plecak książkami to pack a rucksack with books- napychać poduszki pierzem to stuff pillows with feathersⅡ napchać się — napychać się 1. (natłoczyć się) to cram in, to crowd in- do autobusu napchało się dużo ludzi a lot of people crammed into the bus2. (objeść się) to gorge on food, to stuff oneself with food- napchała się ciastkami she stuffed herself with cakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nap|chać
-
15 obszern|y
adj. grad. 1. (przestronny) [dom, pokój, wnętrze] spacious, roomy; [ogród, dziedziniec] spacious, extensive; [kieszenie, torba, samochód] roomy 2. (luźny) [sweter, szorty] loose-fitting, roomy, baggy; [spódnica, rękaw] full- w tym roku modne są obszerniejsze spodnie looser-fitting trousers are in style this year3. (rozległy) [tematyka, kontakty, wybór, zakres] extensive- najobszerniejsze jak dotąd badania w tej dziedzinie the most extensive research in the field to date4. (szczegółowy) [opis, komentarz, sprawozdanie] thorough, in-depth 5. przest. (dalekosiężny) [plany, zmiany] sweepingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obszern|y
-
16 obszuk|ać
pf — obszuk|iwać impf vt (rękami wzdłuż ciała) to frisk [zatrzymanego]; (dokładnie) to search [podejrzanego, dom, kieszenie]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obszuk|ać
-
17 opróżn|ić
pf — opróżn|iać impf Ⅰ vt książk. 1. (uczynić pustym) to empty [butelkę, pojemnik, kieszenie, szufladę]; to unload [wagon]; to vacate [pokój, dom]- właściciel opróżnił dom z lokatorów the owner removed all the tenants from the house2. (zwolnić, ustąpić) to vacate- opróżniony urząd burmistrza a vacant mayor’s officeⅡ opróżnić się — opróżniać się książk. to become emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opróżn|ić
-
18 ostębn|ować
pf vt to backstitch- ostębnować kieszenie żakietu to backstitch the pockets of a jacket ⇒ stębnowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostębn|ować
-
19 prze|glądnąć
prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) Ⅰ vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through- przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.- przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse- przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence- rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning- lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias- przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines- przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition- dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]- przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]- przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents- przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxesⅡ przejrzeć się — przeglądać się to look at oneself in the mirror- całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror- czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?- muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror- lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|glądnąć
-
20 prze|jrzeć1
prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) Ⅰ vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through- przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.- przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse- przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence- rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning- lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias- przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines- przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition- dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]- przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]- przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents- przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxesⅡ przejrzeć się — przeglądać się to look at oneself in the mirror- całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror- czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?- muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror- lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jrzeć1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nabijać – nabić [i syn.] kieszeń [kieszenie, kabzę] — {{/stl 13}}{{stl 7}} szybko bogacić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś nabija, wypycha, napycha sobie kieszeń. Nabili sobie kabzę na doradztwie finansowym. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kieszeń — 1. Chować, brać pieniądze do (własnej) kieszeni «przywłaszczać sobie czyjeś pieniądze»: W Radomiu był swego czasu szefem żandarmerii rosyjskiej niejaki Wąsiacki, Rosjanin, którego ogólnie podejrzewano, iż fabrykował sztucznie konfidentów i… … Słownik frazeologiczny
kieszeń — ż V, DCMs. kieszeńeni; lm M. kieszeńenie, D. kieszeńeni 1. «kawałek jakiegoś materiału na ubraniu, plecaku, torebce przyszyty z trzech stron, tworzący wgłębienie lub rodzaj woreczka wszytego w ubranie, plecak, torebkę, służącego do schowania… … Słownik języka polskiego
nabić — pot. Nabić kogoś w butelkę «oszukać kogoś»: Ja krzywdy nikomu nie zrobię, będę dla was jak rodzony ojciec, ale nabić się w butelkę nie dam. T. Dołęga Mostowicz, Kariera. Mieć kieszenie nabite złotem zob. złoto 4. Nabić kieszenie, kabzę zob.… … Słownik frazeologiczny
nabijać — pot. Nabić kogoś w butelkę «oszukać kogoś»: Ja krzywdy nikomu nie zrobię, będę dla was jak rodzony ojciec, ale nabić się w butelkę nie dam. T. Dołęga Mostowicz, Kariera. Mieć kieszenie nabite złotem zob. złoto 4. Nabić kieszenie, kabzę zob.… … Słownik frazeologiczny
wypchać — pot. Mieć (grubo) wypchany portfel, mieć wypchane kieszenie «być bardzo bogatym»: Posiadanie motocykla stało się ekstrawagancją dla ludzi mających wypchane portfele lub majętnych rodziców. DD 24/08/2001. Wypchać kieszenie, kabzę zob. kieszeń 11 … Słownik frazeologiczny
wypróżnić — 1. Wypróżniać kielichy, kieliszki, butelki «wypijać całą zawartość kielichów, butelek; wychylać kieliszki»: Jockman wypróżnił butelkę, po czym rozglądnął się, co by z nią zrobić. H. Worcell, Rewiry. 2. Wypróżniać komuś kieszenie; wypróżniać sobie … Słownik frazeologiczny
wypróżniać — 1. Wypróżniać kielichy, kieliszki, butelki «wypijać całą zawartość kielichów, butelek; wychylać kieliszki»: Jockman wypróżnił butelkę, po czym rozglądnął się, co by z nią zrobić. H. Worcell, Rewiry. 2. Wypróżniać komuś kieszenie; wypróżniać sobie … Słownik frazeologiczny
wypchać — dk I, wypchaćpcham, wypchaćpchasz, wypchaćpchają, wypchaćpchaj, wypchaćpchał, wypchaćpchany wypchnąć dk Va, wypchaćpchnę, wypchaćpchniesz, wypchaćpchnij, wypchaćpchnął, wypchaćpchnęła, wypchaćpchnęli, wypchaćpchnięty, wypchaćpchnąwszy wypychać… … Słownik języka polskiego
wypróżnić — dk VIa, wypróżnićnię, wypróżnićnisz, wypróżnićnij, wypróżnićnił, wypróżnićniony wypróżniać ndk I, wypróżnićam, wypróżnićasz, wypróżnićają, wypróżnićaj, wypróżnićał, wypróżnićany «uczynić coś pustym, próżnym przez wyjęcie, wylanie, zużycie… … Słownik języka polskiego
wypychać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wypychaćam, wypychaća, wypychaćają, wypychaćany {{/stl 8}}– wypchać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wypchnąć {{/stl 22}}{{stl 8}}IVa, wypychaćnę, wypychaćnie, wypychaćnij … Langenscheidt Polski wyjaśnień